- 0
A tradução literária
Em até 4 de 17.48 s/juros
Fora de estoqueDescrição Saiba mais informações
Conhecido por sua ampla experiência como tradutor do inglês para o português, Paulo Henriques Britto reflete aqui acerca dessa complexa tarefa.
Por meio de uma introdução teórica e de exemplos que se multiplicam ao longo das páginas deste precioso volume, Paulo traz suas reflexões acerca da tradução. Sem temer assumir atitudes polêmicas em relação a alguns dos teóricos mais em voga na atualidade, o poeta e tradutor desenvolve suas próprias ideias com objetividade e argúcia. Mesmo aqueles que discordem pontualmente, ou até em grande parte, das formulações aqui defendidas, encontrarão rico material para confirmar ou, se for o caso, infirmar as concepções que defendem. Em outras palavras, a discordância se torna salutar na medida em que permite redimensionar muitas das teses já assentadas sobre o que é traduzir e suas inúmeras concretizações.
A tradução literária é um livro precioso tanto para iniciantes no assunto quanto para especialistas em teoria e prática da tradução, os quais frequentemente se deparam com dificuldades comuns a quem quer que lide com o assunto.
"| Acabamento | Brochura |
|---|---|
| Páginas | 158 |
| Formato | 21 x 13.5 x 0.8 |
| Lombada | 0.8 |
| Altura | 0.9 |
| Largura | 13.5 |
| Comprimento | 21 |
| Data de publicação | 03/10/2012 |
| 1 | |
| Código de Barras | 9788520011430 |
| Tipo | pbook |
| Número da edição | 5 |
| Classificações BISAC | LAN023000 |
| Classificações THEMA | CFP |
| Idioma | por |
| Peso | 0.184 |



